亚洲是世界上野生动物最具多样性的大陆,这里生活着大批最具代表性的野生动物:喜马拉雅山麓猎食的雪豹,热带丛林深入跳跃的猿猴,戈壁沙漠奔跑的野马……本系列以HD高画质展现前所未见的细节,详细介绍了亚洲宽大区域上形形色色的野生动物和变更多样的生存环境。
塑料人:杰瑞·罗斯·巴里什的艺术人生 有时候,一个人在面对重重困难时,会被迫通过艺术创作和成为艺术家来寻找自我。杰瑞·罗斯·巴里什出生于一个勤劳的犹太家庭,他们热爱拳击,与黑帮有某种联系。正是这些联系让他开始从事保释金生意。后来,他打破常规,成为六十年代激进抗议者的保释员。“别在监狱里死去,打电话给巴里什申请保释”是一代人的圣歌。受到时代的启发,他更进一步,踏上了英雄之旅,艺术或许是他的救赎……
这部启发人心的剧情纪录片系列记录了摩西作为王子和先知等角色非凡的一生,并将神学家和历史学家的见解融入剧中。
在电视剧《凡尔赛宫》热播之际,主持人、历史学家Lucy Worsley和Helen Castor来到取景地,法国凡尔赛宫,讲述这座世界最伟大建筑之一背后的真实故事。
影片讲述了三个不同年龄段的人孤独的故事。
暂无简介
一部记录护士、医生和管理人员应对 COVID-19 疫情的纪录片。
Chapman and Maclain Way’s energetic telling of one of baseball’s great, unheralded stories is as much about independent spirit as it is about the game. When Portland, Oregon, lost its longtime minor-league affiliate, Bing Russell—who briefly played ball professionally before enjoying a successful Hollywood acting career—bought the territory and formed a single-A team to operate outside the confines of major-league baseball. When they took the field in 1973, the Mavericks—the only independent team in America—started with two strikes against them. What did Deputy Clem from Bonanza know about baseball? Or Portland, for that matter? The only thing uniting his players, recruited at open tryouts, was that no other team wanted them. Skeptics agreed that it could never work. But Bing understood a ballplayer’s dreams, and he understood an audience. His quirky, unkempt castoffs won games, and they won fans, shattering minor-league attendance records. Their spirit was contagious, and during their short reign, the Mavericks—a restaurant owner turned manager, left-handed catcher, and blackballed pitcher among them—brought independence back to baseball and embodied what it was all about: the love of the game. - J.N.
在阿富汗與伊拉克的戰爭現場,口譯員是當地人與外國軍隊之間重要的溝通橋樑,但也因此被國內的極端組織視為叛徒。
当下互联网世界的一种文化现象:一些草根人物,因为一首歌、一首诗、一个装扮或者一个举动,就毫不讲理地在互联网世界爆红。可以说,在一段时间,他们是无人不知的“大人物”。但是,随着互联网快速更新的环境,这些“大人物”都很快地消失在公众视野,过上没人关心的生活。